CRÔNICAS, PENSAMENTOS E COMENTÁRIOS DIVERSOS. ESTE BLOG NÃO É RECOMENDADO PARA QUEM NÃO SABE CAPTAR IRONIAS. SE CHEGOU AQUI POR ENGANO, APROVEITE PARA CONHECER O BLOG. MAS TAMBÉM APRENDA A USAR CORRETAMENTE O GOOGLE. NÃO ADIANTA "PEDIR" O QUE VOCÊ QUER VER, QUE ELE NÃO É NENHUM GÊNIO DA LÂMPADA. SAIBA ESCOLHER AS PALAVRAS-CHAVE E USE ASPAS QUANDO QUISER ACHAR UMA EXPRESSÃO EXATA.
sexta-feira, abril 18, 2014
Reconhecimento internacional
Italiano não é o meu forte. Bem que gostaria de ter aprendido. Mas recorri a uma amiga que é professora desse idioma para entender o que foi escrito a meu respeito neste blog aqui. Como eu digo na identificação pessoal que sou apaixonado por música, o blogueiro em questão fez uma pequena confusão e entendeu que eu fosse músico. De resto, ele recorreu a meu tópico "Os falsos Quintanas" para esclarecer que não foi o poeta gaúcho que escreveu aquele poema das borboletas que os incautos teimam em lhe atribuir. Se a fama de Mario Quintana já está chegando a outros continentes, é bom que as devidas correções também tenham o mesmo alcance. Fiquei lisonjeado com os elogios. Não é preciso ser poliglota para entender o que quer dizer "l'ottimo blog di Emilio Pacheco". Grazie!
P.S.: O blogueiro Natalino Fioretto já fez a correção e deu a seguinte resposta: "Muito obrigado pelo esclarecimento. É com grande alegria que informo que a
nossa editora publicou a tradução italiana de três obras do autor
brasileiro." Grande Mario Quintana!
Jornalista free-lancer apaixonado por música. Minhas colaborações mais frequentes foram para o International Magazine, mas já tive matérias publicadas em Poeira Zine e O Globo. Também já colaborei com os sites Portal da Jovem Guarda e Collector's Room. Em 2022, publiquei "Kleiton & Kledir, a biografia". Aqui no blog, escrevo sobre assuntos diversos.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home