terça-feira, janeiro 15, 2019

Livro da Gisele Bündchen: original é em inglês

Eu juro que pretendia ler o livro da Gisele Bündchen em português. Mas, depois de constatar que o original é em inglês e a edição brasileira é uma tradução, mudei de ideia. Até porque a edição em inglês está disponível em audiobook. É o mesmo caso do livro do Pelé, "A importância do futebol", como comentei aqui.

Por que brasileiros escreveriam originalmente em inglês para daí serem traduzidos para seu idioma pátrio? Em primeiro lugar, porque o interesse de publicar o livro deve ter partido de uma editora estrangeira. Em segundo, porque a redação final com certeza foi feita por um escritor americano.