Decifrando a charada
There are three men in a boat with four cigarettes, but no matches. How do they manage to smoke?
Há três homens em um barco com quatro cigarros, mas sem fósforos. Como eles fazem para fumar? A resposta é:
They threw one cigarette overboard and made the boat a cigarette lighter!
A resposta usa a palavra "lighter" com duplo sentido. "Lighter" tanto pode ser "isqueiro" quanto "mais leve" (comparativo de "light", leve). Assim, a frase se traduz:
Eles jogaram fora um cigarro e deixaram o barco um cigarro mais leve!
Mas em inglês o duplo sentido também traz o seguinte significado, que é a resposta da charada:
Eles jogaram fora um cigarro e fizeram do barco um isqueiro!
A expressão "cigarette lighter" apenas reforça a idéia de que o "lighter" é um isqueiro (para cigarros) e não outro tipo de "acendedor". Enfim, é um trocadilho intraduzível, mas espero que tenham conseguido entendê-lo agora.
0 Comments:
Postar um comentário
<< Home