quinta-feira, junho 22, 2023

Para quem sabe inglês

Não lembro dos detalhes, mas certa vez eu queria consultar um modelo de contrato em inglês, então me cadastrei em um site americano de advocacia. Desde então, venho recebendo e-mails deles. Pois ontem chegou um com o seguinte título: "Emílio, protect yourself and your assets during every life stage". Ou seja: proteja a si mesmo e a seus bens durante todos os estágios da vida. Só que, quando achei de novo o e-mail no smart phone, tive a surpresa de ver que o título da mensagem tinha sido truncado na metade da palavra "assets". E o pior é que a frase fez sentido! Considerando a "seriedade" do texto, ficou muito engraçado. Capturei a imagem para mostrar aqui (e também no Facebook), mas achei melhor cobrir o nome do remetente.