quinta-feira, julho 07, 2005

Confusão de significados

Acabo de descobrir que bimensal faz parte do rol das "palavras ou expressões em português que nem todos sabem usar corretamente". Isso significa que a partir de agora: 1) não usarei mais essa palavra (substituirei por "quinzenal") para não correr o risco de ser mal interpretado; 2) quando a palavra aparecer em alguma tradução, consultarei antes para saber o que o cliente realmente quis dizer.

Eu não imaginava que o uso de bimensal como sinônimo de bimestral estivesse tão difundido. Acho que muita gente deve achar bimensal uma palavra mais bonita e sonora. Eu nunca tive dúvidas quanto à diferença porque, na minha infância, existiam as revistas bimestrais da Ebal. Eram edições maiores e com mais histórias do que as mensais. O nome era encurtado para "Superman Bi", "Batman Bi" e assim por diante. Um dia perguntei para minha mãe o que significava "bimestral" e ela me explicou o significado e a diferença de "bimensal". Por isso eu achava que não houvesse dúvida. Bimestral é a cada bimestre, ou seja, a cada dois meses. Bimensal é duas vezes por mês.

Isso me lembra quando, na minha adolescência, vi no informativo do meu curso de inglês uma notícia de que uma festa organizada pela instituição havia contado com a presença de membros do corpo discente. Para ilustrar, havia a foto de um professor. Ou seja, o que eles queriam dizer era corpo docente. Mas devem ter gostado mais de discente e por isso escreveram assim, pouco importando que o significado não fosse o mesmo. O corpo docente é formado pelos professores. O corpo discente se compõe dos alunos. Acho que esse erro que testemunhei foi um caso isolado. Continuo presumindo que a diferença entre os dois termos é bem conhecida.

Por outro lado, nunca uso a expressão "de encontro a", pois já sei que boa parte dos leitores vai entender "ao encontro de". Quem vai "de encontro a" alguma coisa entra em choque, vai contra. Mas nem todos sabem disso, então é melhor não arriscar, para evitar que a interpretação do receptor vá de encontro à mensagem pretendida (epa!).